Translated people, translated texts

language and migration in contemporary African literature

  • 0 Ratings
  • 1 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 1 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

Buy this book

Last edited by
November 25, 2023 | History

Translated people, translated texts

language and migration in contemporary African literature

  • 0 Ratings
  • 1 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

This edition doesn't have a description yet. Can you add one?

Publish Date
Publisher
St. Jerome Pub.
Language
English
Pages
176

Buy this book

Edition Availability
Cover of: Translated People,Translated Texts
Translated People,Translated Texts
2016, Taylor & Francis Group
in English
Cover of: Translated People,Translated Texts
Translated People,Translated Texts
2014, Taylor & Francis Group
in English
Cover of: Translated People,Translated Texts
Translated People,Translated Texts
2014, Taylor & Francis Group
in English
Cover of: Translated People,Translated Texts
Translated People,Translated Texts
2014, Taylor & Francis Group
in English
Cover of: Translated People, Translated Texts
Translated People, Translated Texts
2014, Routledge
in English
Cover of: Translated People,Translated Texts
Translated People,Translated Texts
2014, Taylor & Francis Group
in English
Cover of: Translated people, translated texts
Cover of: Translated people, translated texts
Cover of: Translated people, translated texts

Add another edition?

Book Details


Published in

Kinderhook, NY

Table of Contents

Cultural translation in contemporary African migrant literature. Mapping the terrain
Defining cultural translation
The manipulation of language
Contact zones, homes and destinations
Historical, religious and personal contexts of departure
Strategic nostalgia, Islam and cultural translation in Leila Aboulela's The translator (1999) and Coloured lights (2001). Strategic nostalgia
Orientalism, Islamism and supplementary spaces
Politics of language and nostalgic memories
Translating back
Translation, knowledge and the reader in Jamal Mahjoub's Wings of dust (1994) and The carrier (1998). Translation's threat to authority : "all knowledge in these dark times is dangerous"
Exile and madness : a portrait of two translators : Sharif and Shibshib
Copernicus, carriers and the translation of scientific knowledge
Mimicry or translation : storytelling and migrant identity in Abdulrazak Gurnah's Admiring silence (1996) and By the sea (2001). Migrant storytelling and cultural translation
Mimicry or the refusal to translate in admiring silence : "beware of the stories you read or tell"
Cultural translation in By the sea : "stories can transform enemies into friends"
Translation between the individual and community in Moyez G. Vassanji's No new land (1991) and Amriika (1999). Cultural translation and the threat of community
Migration and difficult translations in No new land
Migration, a translation into other galaxies? Amriika
Conclusion.

Edition Notes

Includes bibliographical references (p. [161]-166) and index.

Classifications

Dewey Decimal Class
820.9/96
Library of Congress
PR9340.5 .S74 2009, PR9340.5.S74 2009, PR9340.5 .S74 2014eb, PR9340.5 .S74 2014

The Physical Object

Pagination
176 p. ;
Number of pages
176

ID Numbers

Open Library
OL24043685M
ISBN 10
1905763182
ISBN 13
9781905763184
LCCN
2009026552
OCLC/WorldCat
880440223, 876592263, 424332056

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
November 25, 2023 Edited by Merge works
December 16, 2010 Created by ImportBot initial import