An edition of Then come back (2016)

Then come back

the lost Neruda poems

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read
Then come back
Pablo Neruda
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

Buy this book

Last edited by ImportBot
August 16, 2020 | History
An edition of Then come back (2016)

Then come back

the lost Neruda poems

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

"Pablo Neruda's lost poems--recently discovered in his archive to the delight of readers and scholars--comprise this remarkable and essential volume. Originally composed on napkins, playbills, receipts, and notebooks, Neruda's lost poems are full of eros and heartache, complex wordplay and deep wonder. Presented with the Spanish text, full-color reproductions of handwritten poems, and dynamic English translations, Then Come Back: The Lost Neruda simultaneously completes and advances the oeuvre of the world's most beloved poet." -- Publisher's description

Publish Date
Language
English
Pages
165

Buy this book

Edition Availability
Cover of: Then come back
Then come back: the lost Neruda poems
2016
in English

Add another edition?

Book Details


Table of Contents

I touch your feet in the shade, your hands in the light = Tus pies toco en la sombra, tus manos en la luz
Never alone, with you = Nunca solo, contigo
Where did you go What have you done = Donde fuiste Qué has hecho
What guides autumn's singing leaf into your golden hand = Qué entrega a tu mano de oro la hoja de otoño que canta
Crossing the sky I near = Por el cielo me acerco
My heart, sun = Corazón mío, sol
Even in these steep = Aun en estos altos
Lilac = Hojas
"Don't be vain," someone had scrawled = "No te envanezcas", alguien dejó escrito
Marvelous ear = Maravillosa oreja
If they put = Al chileno
I rolled beneath hooves, the horses = Rodé bajo los cascos, los caballos
Addled adolescence, sad and sweet = Adolescencia turbia, triste y tierno
And the horses, where are they? = Y los caballos dónde están?
To the Andes = A los Andes
Spring day = Día de primavera
I bid the sky good day = Digo buenos días al cielo
Comes back from his blaze, the fireman = Regresa de su fuego el fogonero
Roa Lynn and Patrick Morgan = Roa Lynn y Patrick Morgan
From isolation = Del incomunicado
Those two solitary men = Estos dos hombres solos.

Edition Notes

"Spanish-language edition previously published by Seix Barral, Barcelona, Spain, in 2014." -- Title page verso

Includes bibliographical references (pages 143-161).

In English and Spanish ; translated from the Spanish.

Classifications

Dewey Decimal Class
861/.62
Library of Congress
PQ8097.N4 A2 2016, PQ8097.N4A2 2016

The Physical Object

Pagination
xx, 165 pages
Number of pages
165

ID Numbers

Open Library
OL27205351M
ISBN 10
1556594941
ISBN 13
9781556594946
LCCN
2015048546
OCLC/WorldCat
920018894

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
August 16, 2020 Edited by ImportBot import existing book
July 19, 2019 Created by MARC Bot import new book